Translation of "sentito cosi'" in English

Translations:

felt this way

How to use "sentito cosi'" in sentences:

Non mi sono mai sentito cosi'.
I have never felt this way.
Ho sentito cosi' tante cose su di te.
I have heard so much about you.
Mai in vita mia mi sono sentito cosi vecchio.
Never in my life have I ever felt so old.
Mi sono sentito cosi' impotente in questo periodo, ma questa... questa e' potenza.
I felt so powerless this whole time, but this... this is power.
Ho sentito cosi' tante cose su di lei.
I've heard so much about her.
Ho sentito cosi' tanto parlare di lei.
I've heard so much about you. And I about you.
Ti abbiamo tolto quel poliziotto dal collo, e io non mi sono mai sentito cosi' vivo.
We got that cop off your back, and I have never felt mose alive.
Mi sono alzato stamattina e non mi sono mai sentito cosi'.
I woke up this morning And I've never felt anything like it.
Non mi sono mai sentito cosi vivo come quando ho rischiato di morire.
Never had I felt so alive than when I was so close to death.
Non mi sono mai sentito cosi' per una donna.
Never felt so for a girl.
Ma non mi sono mai sentito cosi' con nessun'altra prima, e sono stato con tantissime ragazze.
But I've never felt this way about anyone before, and I've been with a lot of chicks.
E l'unica volta che mi sono sentito cosi' da allora... e' stato quando Terri mi ha detto che diventero' padre.
And the only time I felt— I felt that way since then... was when Terri told me I was gonna be a father.
E' ovvio che non ti sei mai sentito cosi' eccitato.
It's clear that this is the most excitement you've had probably ever.
La verita' e' che... non mi sono mai sentito cosi' fuori controllo come quando sono con te.
The truth is, I've never felt so out of control than when I do when I'm with you.
Non mi sono mai sentito cosi' bene.
Never felt better in my life.
Non ho mai sentito cosi' tanta energia.
It was more energy than I've ever felt.
Non mi sono mai sentito cosi' impotente.
Never felt so helpless in all my life.
Non mi sono mai sentito cosi' vivo!
I've never felt so alive in my life!
Mi sono sentito cosi' male a tradire il ricordo di Rebecca, che ho lasciato Starling.
I felt so bad about betraying Rebecca's memory that I left Starling.
Scommetto che pensavi che non ti saresti mai piu' sentito cosi'.
I mean, I bet you thought you were never going feel this again, man.
Ho sentito cosi' tanto parlare di lei e non ho idea di che aspetto avesse, quindi...
I've heard so much about her, and I have no idea what she looks like.
Non mi sono mai sentito cosi' vivo come mentre lo stavo uccidendo.
I've never felt as alive as I did when I was killing him.
Non mi sono mai sentito cosi'...
That felt awesome. I never felt so...
E ti sei sentito cosi'... Vedendo quella ragazzina, oggi?
And that's how you felt, seeing that girl today?
Non mi sono mai sentito cosi' prima.
I've never had this feeling before.
Ma e' anche vero... che non mi ero mai sentito cosi'... completamente solo.
But also... I never felt so... completely alone.
Non mi sono mai sentito cosi' vivo.
I've never felt more alive- oh.
Non mi sono mai sentito cosi' bene, da quando e' avvenuto l'incidente.
I feel clearer than I have since the accident.
Beh, non ho mai sentito cosi' freddo.
I've never felt cold like this.
Quindi nessuno si e' mai sentito cosi' prima?
So no one's ever felt this way before?
Non mi sono mai sentito cosi' umiliato in tutta la mia vita.
I have never felt so humiliated in my entire life.
Hai mai sentito cosi tante belle cose in una sola, piccola frase?
Yes Have you ever heard so many different good things packed into one regular-sized sentence?
Non mi sono mai sentito cosi' con nessuno.
I never felt like this about anyone.
Ho sentito cosi' tante delle tue bugie e delle tue scuse che posso sopportare di sentirne un'altra.
I've heard so many of your lies and excuses, I may as well hear one more.
Per quanto tempo ti sei sentito cosi'?
How long you felt like this?
Non mi sono mai sentito cosi' importante, prima d'ora.
I have never felt so valuable before.
Non mi sono mai sentito cosi' felice e sereno come lo sono in questo momento.
I've never felt happier and more at peace than I do at this very moment.
Dexter, tutto quello che so... e' che quando ho lasciato andare quell'uomo... beh, non mi ero mai sentito cosi' bene... in nessuna cosa della mia vita.
Dexter, all I know is that when I let that man go, that I'd never felt that good about nothing in my life.
Oh, questo e' il famoso Stefan Salvatore di cui ho sentito cosi' tanto parlare...
So this is the famous Stefan Salvatore I've been hearing so much about.
Non ho mai sentito cosi' tante scuse per non andare a letto.
I've never heard so many reasons not to go to bed.
Non mi sono mai sentito cosi' impotente in tutta la mia vita.
I never felt so helpless in my entire life.
Mi sono mai sentito cosi' per nessuno.
I've never felt that way about anyone.
Pensa che Lemieux si sia mai sentito cosi'?
Think Lemieux ever felt that way?
Improvvisamente, mi sono sentito cosi' triste e... cosi' furioso con me stesso che volevo solo farla finita.
Suddenly I just got so sad so mad at myself. I just wanted it to end.
Ora Dani... dice che e' il suo potere, ma... ve lo assicuro, non mi sono mai sentito cosi', ma... per favore, adesso basta.
Now, Dani says it's her ability, but I'm telling you, I never felt this way, but, please, let it go.
1.6158518791199s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?